¿Qué pasaría si las costumbres típicas japonesas se implantarán en España?
¡Holis! ¡Hoy traigo una entrada de reflexiones, pensamientos y demás teorías hipotéticas exprimidas de mi pobre y desgastado cerebro! ¡Pido clemencia por lo que vais a leer!
Últimamente me ha dado por pensar en lo surrealista que me parecen algunos comportamientos incoherentes que se marcan personajes de un manga/anime que son incomprensibles en nuestra educación española. Me viene a la mente un "¿PERO QUÉ COJ**** HACEN?", mientras me vuelvo a subir las pupilas a las cuencas de los ojos.
Últimamente me ha dado por pensar en lo surrealista que me parecen algunos comportamientos incoherentes que se marcan personajes de un manga/anime que son incomprensibles en nuestra educación española. Me viene a la mente un "¿PERO QUÉ COJ**** HACEN?", mientras me vuelvo a subir las pupilas a las cuencas de los ojos.
¡La virgeeeeeeeeeen del cordero! |
Entonces recuerdo que allí tener ese comportamiento excéntrico es de lo más normal y habitual porque es la forma en que la sociedad japonesa dicta que esa es la conducta correcta, aunque para nosotros sea más raro que ver el teletexto en verso.
He empezado a recrear en mi mente cómo serían esas practicas tan formales en Japón implantadas en la educación social en España. La pregunta principal sería:
Extraño, raro, surrealista y sobretodo DIVERTIDÍSIMO son las respuestas que me vienen a la cabeza al instante, ya que los españoles y los japoneses tenemos conceptos que valoramos de forma muy distinta. Un ejemplo, que os lo dejará claro de qué narices estoy hablando, es que nosotros somos mucho de tocar, besar y abrazar; por el contrario, en la sociedad japonesa el contacto físico es prácticamente escaso. No les va el roce, chicos.
¿Qué haríamos nosotros en esa misma situación?
Pensando sobre ello, he recopilado cinco 'normas de comportamiento japonesas' bastante habituales en cualquier serie/manga que a mi, personalmente, me parecen extravagantes y tremendamente delirantes si se incorporarán a nuestra vida diaria, ¿lo vemos? ¡AL LÍOOOOOO!
En Japón es de atrevidos llamar a una persona por su nombre de pila... y como le quites el sufijo honorífico (-san) ya eres todo un pícaro descarado porque ...¡ES ESCANDALOSO, POR DIOS!
Uys, que le he llamado Pepe. Ahí, a lo loco. |
El nombre por el que le llama toda la familia y el cura que le bautizó es sagrado y solo los que son más cercanos pueden usarlo. Lo más curioso es que algunas parejas se pueden haber magreado y besuqueado más que un par de gatos en celo que aún seguirán llamándose por el apellido... ¿en serio? ¿aún no hay confianza?
Me imagino esta costumbre en España con una pareja de tórtolos valencianos; el chico le dice en medio de la pasión del momento beso-rosca de película: "Ay Pili-chan, me tienes loco" y la chica le suelta: "García-kun, tócame la teta pero no me llames Pili que me ofendo." Pa' mear y no echar gota.
Y es que no consigo visualizar ese respeto máximo que los japoneses tienen por su prójimo en mi vida diaria teniendo en cuenta que aquí los que son super-amigos se saludan mediante el insulto, al ritmo de: "Hey modorra, ¿a dónde vas?"; "Al Carrefú, ¿te vienes petarda?". Lo que viene siendo normal entre las mejores amistades de toda la vida.
Por no hablar de nuestra manía de apodar, no hay un solo profesor en ningún instituto o universidad en toda la península que no tenga el sanbenito de "La Vaca", "El Chucky", "El Rata", etc... Como mucho lo dejaríamos en Vaca-chan o Rata-kun.
Otra costumbre muy habitual es que cada vez que atraviesas la puerta de tu casa es decir siempre "Tadaima", que viene ser traducido como "Ya he llegado, estoy en casa". Que como suponéis es algo necesario, porque el verte entrar por la puerta no es suficiente información para deducir que ya estás ahí...
Así hay que entrar en casa, ¡olé! |
Otra gran ventaja de esta costumbre es que siempre va bien gritar que has llegado, así el asesino medio dormido que te estaba esperando dentro del armario se despierta y te mata despejado, no vaya a ser que no encare bien las cuchilladas y nos haga más pupa de la necesaria.
Para que veáis que he investigado a fondo en esta entrada, he realizado la prueba con mi familia implantado esta costumbre y pssshhh... bueno, la conversación se podría resumir así:
- Yo: ¡Ya he llegado familia! ¡estoy en casa!
- Mi madre: Ajá, ¿y qué quieres qué te de un pin?
- Mi hermana: Menos mal que lo has dicho, pensaba que venías del futuro para avisar que vas a llegar en un rato...
- Mi padre: [me ha ignorado totalmente]
Un fracaso total. También es verdad que en mi casa somos un poco rancios. Es más cariñosa una anaconda que mi familia, que está al menos da abrazos.
Sólo le veo mucha utilidad si fueran mis padres los que pegan este grito al entrar por la puerta, que su "Ya estoy en casa" vendría a ser como la traducción simultanea de "Ya estoy en casa, si estás haciendo algo que no me va a gustar tienes un minuto para esconderlo. 60, 59, 58..."
¿Qué eres una niña y has roto algo? pues te da tiempo a esconderlo debajo de la cama. ¿Qué eres una adolescente y estás fumando con los amigos? pues te da tiempo a tirarlo por la ventana y mascar un chicle de menta. ¿Qué eres una veinteañera y estás con el noviete? pues te da tiempo a recoger teta ... y así sucesivamente, en resumen una ventaja de margen de tiempo para que no te pillen in situ; más de uno se habría ahorrado situaciones incómodas, ejem.
El teorema del beso indirecto establece que se considera besuqueo todo aquel choque de morros, sea o no, en el mismo espacio temporal.
¡QUÉ SE BESEN, QUÉ SE BESEN! ¡HA CHUPADO PALILLO! ¡BIEEEEEEEN! |
Por esta misma teoría, el trasero de mi perra y yo nos hemos dado muchos besos. Acabo de vomitar la comida.
[Nota mental: Poner una orden de alejamiento de "a dos lametazos de distancia" a Terra]
Esto sí es un beso indirecto de los buenos |
Así que en resumen, menos las bragas, los novios y el cepillo de dientes, se comparte todo, TO-DO. ¡Qué compartir es vivir, ea!
El karaoke es el lugar de encuentro más popular entre los jóvenes japoneses... ¿y aún nos preguntamos porqué llueve tan a menudo en Japón?
Hoy llueve. |
Según mi reciente estudio "¿Dónde ligan los adolescentes japoneses?" por la Universidad de Ohio Gozaimasu, ha dado como resultado:
- 90% en una cita de grupo en un karaoke, si son desconocidos mejor.
- 5% con tu compañero de pupitre de al lado, detrás, delante o en diagonal
- 2% tu vecino de enfrente, es el que puedes ver por la ventana de tu cuarto.
- 3% de por ahí.
El karaoke en Japón es como para nosotros ir a comer pipas en un banco de la Plaza Mayor de tu pueblo. Allí se juntan todos los pubertosos para pasar el rato, hablar y lo que surja. Al karaoke solo se va a cuando ya vas tó pedo porque te crees Freddie Mercury pero en realidad cantas peor que un grillo sordo. ¡Hummmm! así que yo, al plan "karaoke como sitio para ligar" le veo lagunas.
Cuando un japonés saluda por primera vez a un desconocido o a un grupo de extraños, finaliza su presentación con un "Por favor, cuidad de mi" como si él fuera un frágil jarrón de cristal de Swarovski.
No te conozco de nada pero cuídame mucho. |
Mi primera impresión sería dudar entre si estoy ante una persona o un Tamagochi. Así que para curarme en salud lo primero que le diría sería la verdad, pues que los servicios sociales me arrebataron a mi tamagochi "Pochi" a los nueve años y desde entonces lo máximo que me dejaban cuidar era un cactus mediomuerto, que ni los sirocos más calurosos del desierto de Arizona podrían matarlo. Que mi coche está tan sucio que no se si llevarlo a limpiar o quemarlo en un descampado y decir que me lo robaron. Que limpio tan poco los cristales de las gafas que parece que esté en un perpetuo "Gorilas en la Niebla". Que...y paro aquí, porque a la tercera confesión ya ha huido a Kioto despavorido.
Analizando el sentido de la frase como concepto solo le veo dos usos útiles aquí en España:
1.- Al entrar de urgencias en la consulta del doctor, un "Por favor, cuida de mi" es necesario, hay que recordarlo por los recortes de sanidad actuales. Últimamente, te duela lo que te duela, paracetamol y para casa.
2.- Y al entregar las llaves de tu casa a un amigo porque te vas de viaje unos días mientras le dices: "Por favor, cuida de mi... gato". Su sentido real sería "vigila a ese cabroncete peludo que no me coma las macetas ni me cague en la alfombra".
-----------------------------------------------------
Pido perdón por este desvarío |
jaajajajajajja opinino lo mismo que tu XD pero no lo hubiera podido explicar tan bien :V
ResponderEliminarMe ha encantado la entrada!
Saludooossssss
Gracias Kyaru, me alegro que te guste! ^^)
EliminarUn saluedete!
Ains lo que me he reído con la entrada XD Eso sí, yo creo que lo del nombre es porque si lo dicen tal cual es como que en tu mente te crees más cercano o algo así (lo del tema de jerarquías) pero tampoco lo entiendo cuando la pareja ya está saliendo, vamos no sé como será en la realidad, pero antes de salir con alguien al menos debes de conocerlo un poco ¿no? ¡ah! y sí, a mi la frase de "cuida de mi" es ¬¬ ¿por qué no cuidas tú de ti mismo? si me dices que le dice a alguien de un curso superior "espero aprender mucho de ti" o algo así, hasta lo vería más normal y lógico que esa mierdifrase.
ResponderEliminarEso sí, yo sigo que hago una de estas frases con mi familia, para ser más exactos la número 2, ya que siempre que llegamos decimos que ya estamos o nos saludamos y en ese momento nos preguntamos que tal nos ha ido el día o algo así (puede sonar muy ñoño lo sé XD) También tengo que decir que si no hay nadie no se lo digo a la casa XD
Hola Luar!
Eliminarjajaja, me encanta que reflexiones sobre ello también, sobre si es coherente o no que se llamen por el nombre de pila! :D
Parece que es más normal de lo que yo creía lo de decir que has llegado a casa, jejeje
Un besete!
¡Cómo me ha alegrado el día esta entrada! En especial con lo de García-kun... no puedo XD
ResponderEliminarCreo que eso de no llamar por su nombre a alguien a menos que sea cuestión de vida o muerte es lo que más me choca (De buena manera :P) sobre todo por que de este lado del charco también le tenemos apodos a todo el mundo, yo tengo al menos unos seis.
Y eso del beso indirecto... ¡Uf! A saber a cuánta gente he besado indirectamente hasta la fecha XD Aunque admito que yo sí he llegado a gritar un "Ya llegué!" porque mi madre se pegaba unos sustos cuando me veía y me soltaba un "¡Avisa cuando llegues!" a todo pulmón.
Por cierto, me he sentido tan identificada con el gif del punto 2...
¡Genial entrada! Un abrazo.
¡Ah! Se me olvidaba decirte que te he nominado al Liebster Award http://wp.me/p69vDr-Wf
Ahora sí ¡Un abrazo!
Hola Mishu! :D
EliminarMe alegro que hayas disfrutado leyéndola :D
El gif 2 es el mejor de todos, lo encontré buscando otra cosa y mira.... me vino al pelo, jajaja
Ah, si, la vi en twitter pero aún no la he podido ni leer, ahora me paso ;)
Un abrazo!
¡Qué entrada más divertida! Ahora quiero que García-kun sea mi husbando JAJAJA.
ResponderEliminarA veces me dan ganas de ir a Japón a hacer todo a lo occidental y ver sus respuestas. Seguro que me odiarían, pero sería interesante o gracioso xD.
¡Saludos! :)
Hola Bi!
EliminarTe regalo a García-kun, es un descarado :P jajaja
Sería un buen experimento ir a hacerles perder la cabeza, jajaja
Un saludete!!
Comentario tarde pero seguro! Esta vez me hiciste reir a carcajadas! Lo que más me choca es lo de los nombres, especialmente en las parejas (Ese García-kun va mucho más rápido que la inocente de Pili(?). A veces digo "llegue" cuando vuelvo a mi casa, porque si no puede que ni se enteren xD
ResponderEliminar¡Besos!
Naaaaaaaada, siempre es bienvenido un comentario, sea a la hora que sea :D
EliminarEs que llamar a tu churri por el apellido tiene delito, eh?! jajaja
Un besete y gracias por pasarte ;)
¡Esa Pau! xDDDDD
ResponderEliminarMe he reído un huevo con esta entrada!! Lo del karaoke lo observé también en Vietnam, pero es que están medio colonizados por los japos.
La verdad es que tienen costumbres que, desde nuestras perspectiva, pueden considerarse excesivamente ceremoniosas y PUDOROSAS de la leche.
También me llama la atención cómo en los lugares de trabajo son así también (por supuestísimo) y están con el Otsukaresama desu en la boca todo el día. Educación y cortesía ante todo :)
¡Besazo, Pau! :D
¿Qué pa-Shóoooo? ( Gilipollez con la que me saluda un amigo y... la tenía q soltar, jajaja )
EliminarNo me imagino yo a los vietnamietas ahí cantando a todo trapo en un karaoke, jajaja
Son tan exactos y perfectos que parecen de mentira, eh?!
Un besuco!!
No tenía nada que leer así que he venido aquí en busca de alguna de tus entradas de manga. Cosas de la vida he visto esta entrada que te dije que leería (y que no había leído todavía).
ResponderEliminarMe ha encantado la entrada y me he reído un montón, la desconocida que tengo al lado puede dar fe de ello (me mira raro). Eso del nombre me hace mucha gracia, la verdad es que si a mi me llamaran por el apellido les miraría con cara de asesina, sea conocido o desconocido (solo lo toleraba con los profes del insti porque no había más remedio).
Te voy a robar la idea y hoy cuando llegue a casa gritaré a todo pulmón "YA ESTOY EN CASA" a ver como reacciona el personal (siempre digo un simple 'hola' a ver si no me toman por loca).
Si fuera japonesa y mi vida amorosa dependiera de ligar en un karaoke ya puedo ir ahorrando para la comida de mis futuros 20 gatos, ahí lo dejo xD
Una entrada genial Paucchi (te he puesto un honorifico para que veas que no me paso de informal jojojojojo- no me pegues)
Besos!
Umibe
PD: Da gracias que no he colado el 'Cuida de mi' en alguna parte xD
Hooola majetona! :D
Eliminar¿Le has dicho a la desconocida que veeeeeeeeenga al blog? jajaja
Jajaja, a mi me pasa lo mismo, de ahí mis cinco gatetes :P
Me encanta lo de Paucchi :D
Besotes!
¡Voto por que hagas más entradas como ésta, muchas más! Me ha encantado de verdad, me la he leído en el tren y me has hecho pasar un rato estupendo (cuando normalmente maldigo las 17682 horas que paso en mis viajes a la uni).
ResponderEliminarEs interesante esta propuesta que haces, y la verdad es que muchas veces también me ha dado por imaginar qué ocurriría si en nuestra sociedad implantásemos algunas de las costumbres japonesas más arraigadas. También me había dado cuenta de la gran diferencia cultural que existe en algunas cuestiones, como por ejemplo lo de llamar a una persona por el apellido y con honorífico. No se me pasa por la cabeza cómo alguien aquí podría referirse a mí de esa manera, o cómo yo podría llamar a alguien por su apellido sin que éste fuese un mote XD
Y tengo que admitir que yo, cuando llego a casa, a veces sí que digo ¡ya estoy aquí!, pero tengo excusa, porque mi piso tiene dos plantas y es la manera más fácil de saber si hay alguien más sin tener que subir escaleras jajaja.
En fin, me ha gustado mucho mucho (por si no lo habías notado ya, soy súper fan de tu forma de escribir y de contar las cosas). Imploro por una segunda parte XD
Besitos guapetona!!!
Hola Kagu!
EliminarLa idea es hacer más entradas distintas de las habituales y ya tengo unas cuantas en borradores ^^)
Madre mia, ¿17.682 horas? ¿Vas a Japón a estudiar, no? jajaja
Me alegro haberte hecho el trayecto más ameno ;)
Ya he visto que soy la única que encuentra raro decir que "ya estás en casa" jajaja
Gracias, guapi. Besiiiiis!
Gracias Magrat! :D
ResponderEliminarCon lo de los novios me flipa en colores, me recuerda a épocas de antaño donde las mujeres llamaban a sus maridos como el "Señor", impensable hoy día.
La verdad es que es cuqui lo de Tadaima pero cuando no hay nadie ¿también? jajaja
Traeré más, promesa de Snoopy :)
Un besote!
jajajajajajajaja me ha encantado la entrada, soy muy fan de la del karaoke (de verdad quien a parte de Beyonce liga cantando? mi ducha reclama ya tapones), y superfan de las imágenes sobre todo del segundo gift.
ResponderEliminarTe sigo. Un beso.
Jajajaja, gracias guapi! ^^)
EliminarNos leemos ;)
Buenisimo ,típico lo del beso indirecto jaja ,me paso hoy q él<3 tenía sed y tomamos juntos de la misma botella<3
ResponderEliminarMuy interesante, qué anime es el segundo gift?
ResponderEliminarGracias. Es el anime Sekai-ichi Hatsukoi :)
EliminarDe los gifs que has puesto, el tercer gif, que anime es??
ResponderEliminarY por cierto, tu trabajo al explicar todo esto me ha ayudado con un trabajo de filosofía, ARIGATOOOO.
Oy oy oy, me has dejado toda loca con el tema del trabajo, ¿deberías compartir nota conmigo? Jaja
EliminarEl anime es "Inou Battle wa Nichijou-kei no Naka de"
Un saludete